باید فکری برای تناسب نهضت ترجمه و تألیف کرد
بهار کتابخوانی| دکتر طهرانچی در نمایشگاه کتاب تهران:
رئیس دانشگاه آزاد اسلامی در حاشیه بازدید از نمایشگاه کتاب تهران گفت: یکی از اشکالات صنعت کتاب ما این است که نهضت ترجمه خیلی قویتر از نهضت تألیف است و باید تناسبی بین این دو بخش ایجاد کرد.
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، عصر امروز چهارشنبه ۲۶ اردیبهشت دکتر محمدمهدی طهرانچی، رئیس دانشگاه آزاد اسلامی با حضور در مصلی تهران از سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران بازدید کرد. محمدعلی مقدسیان مدیرعامل خبرگزاری آنا و جمعی از مدیران دانشگاه آزاد اسلامی در این بازدید رئیس دانشگاه آزاد را همراهی کردند.
دکتر طهرانچی در این بازدید ابتدا به سالن یاس نمایشگاه سر زد. در این سالن جدیدترین کتابها در حوزههای مختلف علمی، پژوهشی، رمان، آموزشی و… در معرض دید مخاطبان قرار گرفته و رئیس دانشگاه آزاد زمان زیادی از حضورش در شبستان را به بررسی کتابهای این سالن اختصاص داد.
در ادامه دکتر طهرانچی با حضور در بخشهای مختلف شبستان مصلی از غرفههای مرکز بینالمللی نشر اسرا، انتشارات کتابخانه موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، مکتب حاج قاسم، سروش، کتابستان معرفت، نشر سخن، سوره آنلاین، موسسه فرهنگی مصابیح الهدی، کانون اندیشه جوان و موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری دیدن کرد.
رئیس دانشگاه آزاد در سخنانی کوتاه با اشاره به ارزش جایگاه نمایشگاه کتاب تهران گفت: این رویداد یکی از رخدادهای مهم فرهنگی و نبض رشد فرهنگی کشور است. سوای اینکه ما به عنوان چهرهای دانشگاهی مسئولیتی در دانشگاه داریم، به عنوان کسی که با فرهنگ و علم سروکار داریم لازم بود در این رویداد حضور پیدا کنیم تا ببینیم در سال گذشته در حوزه کتاب چه اتفاقاتی رخ داده است.
وی با ابراز رضایت از وضعیت نشر در کشورمان افزود: خدارا شکر که نبض نشر به عنوان یک پدیده مهم فرهنگی در کشور ما خوب میزند، البته نقاط قابل تأملی هست که باید به آنها هم توجه شود. ما از کشورهایی هستیم که هم نهضت ترجمه در آن قوی است و هم مسئله تألیف و همواره در حوزههای مختلف کتاب جدید منتشر میشود.
دکتر طهرانچی با اعلام این موضوع که ما باید توجه بیشتری به بخش تألیف داشته باشیم ادامه داد: شاید این یکی از اشکالات صنعت کتاب ماست که نهضت ترجمه خیلی قویتر از نهضت تألیف است. به نظر باید نسبت بین ترجمه و تالیف رعایت شود و برنامهریزیهایی صورت بگیرد که این تناسب باید در آینده به نحو احسن به عملی شود.
رئیس دانشگاه در پایان سخنانش در پاسخ به این سوال که چه کتاب ویژهای در این گشت و گذار فرهنگی نظرشان را جلب کرده است گفت: من همیشه به کتابهای مربوط به حوزه کارم توجه میکنم و آنها را میخوانم. امروز هم کتابهای زیادی نظرم را جلب کرد و بین ۱۰ تا ۲۰ کتاب جدید خریدم!
دکتر طهرانچی پس از اتمام بازدید با یاسر احمدوند معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دیدار کرد.